لماذا نحتاج إلى موقع ويب بلغة ثانوية بينما لدينا بالفعل موقع ويب باللغة الإنجليزية؟ |
إذا كان لديك موقع ويب باللغة الإنجليزية بالفعل، فلماذا تحتاج إلى إنشاء موقع ويب بلغة صغيرة؟
في عالم الأعمال المعولم، أصبح التنوع اللغوي عاملاً مهمًا في نجاح الشركات. في حين أن مواقع الويب باللغة الإنجليزية متاحة للجمهور العالمي، فإن مواقع الويب المترجمة للغات معينة يمكن أن توفر زيادة أكبر في السوق. ستناقش هذه المقالة بالتفصيل سبب أهمية إنشاء موقع ويب بلغة صغيرة، ومشاركة كيفية استخدام GooeTranslate لتعزيز استراتيجية التدويل الخاصة بك.
السبب 1: الوصول بدقة إلى السوق المستهدف
على الرغم من أن اللغة الإنجليزية هي لغة التجارة العالمية، إلا أن المستهلكين في العديد من البلدان يفضلون تصفح وشراء المنتجات بلغتهم الأم. تظهر الأبحاث أن 75% من المستهلكين العالميين يفضلون شراء المنتجات بلغتهم الأم. ولذلك، فإن استخدام لغات الأقليات للوصول إلى المستخدمين في الأسواق المختلفة يمكن أن يعزز بشكل كبير ثقة المستخدمين ونية الشراء.
السبب 2: تحسين تحسين محرك البحث ()
لا تستطيع مواقع الويب ذات اللغات الصغيرة تقديم خدمات لغوية فحسب، بل يمكنها أيضًا تحسين تأثيرات تحسين محرك البحث. يمكن لمواقع الويب متعددة اللغات تحسين تصنيفاتها في محركات البحث من خلال المحتوى المترجم وعناوين URL. على سبيل المثال، يقوم GooeTranslate تلقائيًا بترجمة عنوان URL لصفحة الويب إلى اللغة المستهدفة، مما يسهل على المستخدمين المحليين العثور على موقع الويب الخاص بك.
السبب الثالث: تحسين تجربة المستخدم
تجربة المستخدم هي مفتاح نجاح الموقع. يمكن أن يؤدي استخدام لغات الأقليات لتوفير محتوى مخصص إلى تحسين تجربة المستخدم وتعزيز التصاق المستخدم. يتيح محرر GooeTranslate عبر الإنترنت في الوقت الفعلي للمستخدمين تخصيص الترجمات لضمان دقة المحتوى وملاءمته ثقافيًا.
السبب 4: زيادة قيمة العلامة التجارية والصورة العالمية
غالبًا ما يُنظر إلى الشركات التي لديها مواقع ويب متعددة اللغات على أنها رائدة عالميًا، مما يعزز صورة العلامة التجارية وسمعتها. وهذا لن يجذب المزيد من العملاء فحسب، بل سيوفر أيضًا فرص تعاون عالية الجودة.
مزايا استخدام GooeTranslate
1. ترجمة عالية الجودة:
يستخدم GooeTranslate الترجمة الآلية العصبية المتقدمة (NMT) لتوفير ترجمة طبيعية عالية الجودة وتحسين دقة المحتوى.
2. وظيفة التعرف التلقائي:
يمكن للنظام تحديد تفضيلات لغة المستخدم تلقائيًا وتبديل لغة موقع الويب تلقائيًا بناءً على موقع المستخدم أو لغة المتصفح دون الحاجة إلى قيام المستخدم بتحديدها يدويًا.
3. حلول مختلفة لبناء المواقع:
قم بتوفير بنية URL مستقلة، بما في ذلك أسماء النطاقات الفرعية والأدلة الفرعية وأسماء نطاقات اللغات الثانوية لتعزيز التأثيرات متعددة اللغات.
الأسئلة الشائعة حول إنشاء موقع ويب بلغات ثانوية
1. هل يمكن صيانة المواقع الإلكترونية الخاصة بلغات الأقليات بنفسها؟
نعم، توفر GooeTranslate محررًا عبر الإنترنت سهل الاستخدام لتسهيل قيام المؤسسات بضبط محتوى موقع الويب في الوقت الفعلي وفقًا لاحتياجات السوق أو تغيراته.
2. ما هي اللغات الرئيسية التي يجب مراعاتها؟
يجب أن يعتمد اختيار اللغة على تحليل السوق المستهدف. على سبيل المثال، قد تكون اللغة الصينية والهندية من الخيارات ذات الأولوية للشركات التي تتوسع في آسيا.
3. هل تكلفة مواقع اللغات الصغيرة مرتفعة؟
تعتمد التكلفة على الحجم والاحتياجات الوظيفية للموقع. بالمقارنة مع عوائد السوق المحتملة، فإن القيمة الاستثمارية للمواقع الإلكترونية بلغات الأقليات واضحة.
4. هل استخدام GooeTranslate آمن؟
وبطبيعة الحال، يستخدم GooeTranslate تشفير البيانات وإجراءات أمنية صارمة لضمان سرية وأمن بيانات العملاء.
ختاماً
في بيئة الأعمال الحديثة، لا ينبغي أن تكون اللغة عائقًا أمام نمو الأعمال. إن إنشاء موقع ويب بلغة صغيرة لا يضمن فقط اختراقًا أكثر دقة للسوق، بل يبني أيضًا صورة الشركة العالمية وقدرتها التنافسية. ومن خلال حل بناء مواقع الويب متعدد اللغات الشامل الذي تقدمه GooeTranslate، يمكن للمؤسسات تحقيق التوسع العالمي بشكل أكثر سلاسة وكفاءة.
من خلال هذه المقالة، آمل أن يتمكن جميع مديري الأعمال من إدراك أهمية إنشاء مواقع الويب بلغات الأقليات بشكل كامل، واستخدام الحلول الذكية التي تقدمها GooeTranslate للحصول على ميزة تنافسية في السوق الدولية.
ملصق
توصيات شعبية
كيفية ترجمة موقع ويب باللغة الإنجليزية إلى موقع ويب بلغة الأقلية: التأثير العالمي المتزايد
كيفية تحسين مواقع الويب باللغات الصغيرة: الأسرار كلها موجودة في GooeTranslate
لماذا نبني موقعًا إلكترونيًا بلغة الأقليات؟ -ترجمة جوي
كيفية تنفيذ مواقع الويب الخاصة بلغات الأقليات [تجنب المزالق] - GooeTranslate
إنشاء موقع ويب بلغات الأقليات: ما هي اللغات الشائعة؟ |
دليل تشغيل موقع متعدد اللغات |
التعليمات
التعليمات
كيف يمكنني تغيير خطة الإصدار الخاصة بي؟
يمكنك اختيار قسم فوترة حزمة الإصدار الخاص بنا لتغيير خطتك، أو الاتصال بموظفي خدمة ما بعد البيع لدينا.
كيف تعمل النسخة التجريبية المجانية لمدة 7 أيام؟
النسخة التجريبية متاحة للعملاء الجدد فقط. إذا كنت لا ترغب في الاستمرار، يمكنك الإلغاء في أي وقت خلال الفترة التجريبية ولن يتم تحصيل أي رسوم. إذا لم تقم بالإلغاء خلال الفترة التجريبية، فسنبدأ في تحصيل الرسوم من حسابك.
كيف تختلف النسخة المجانية عن النسخة المدفوعة؟
الإصدار المجاني عبارة عن أداة تحديد لغة جميلة يمكنك وضعها على موقع الويب الخاص بك. يحتوي على محرك Javascript مدمج يمكنه ترجمة موقع الويب الخاص بك تلقائيًا إلى لغات متعددة. مع الإصدار المجاني، لن يتغير عنوان URL لموقع الويب الخاص بك ولن يتم تخزين الترجمات. في حين أن النسخة المدفوعة هي وكالة ترجمة، والمعروفة أيضًا باسم شبكة توصيل الترجمة. نستضيف إصدارات مترجمة من موقع الويب الخاص بك على شبكتنا السحابية، ضمن نطاقات خاصة باللغة. في هذه الحالة، سيكون لكل لغة نطاق منفصل ويتم فهرستها في محركات البحث، مما سيساعدك على زيادة حركة المرور والمبيعات الدولية.
ما هي أنواع المواقع المدعومة؟
يدعم كافة مواقع HTML.
كيف هي جودة الترجمة؟
يستخدم الإصدار المجاني الترجمة الآلية الإحصائية. في النسخة المدفوعة نستخدم الترجمة العصبية التي تكون دقيقة جدًا في الترجمة من الإنجليزية إلى الإنجليزية. على سبيل المثال، تصنيف الجودة الإحصائية للترجمات من الإسبانية إلى الإنجليزية هو 6 من 10، حيث تشير 10 إلى ترجمة مثالية. وتحتل الترجمة البشرية عادة 8.5 نقطة، في حين تصل الترجمة الآلية العصبية الجديدة إلى 8.3 نقطة.
في نسختنا المدفوعة، يمكنك تحسين الترجمات يدويًا.
ما هي أنواع المدفوعات التي تقبلونها؟
نحن نقبل دفع WeChat Pay وAlipay، أو اتصل بموظفي الخدمة عبر الإنترنت لدينا.
قد ترغب
تعلم المزيد عن لغات الأقلياتاتصل بنا
إذا كنت مهتمًا بنظام الترجمة الخاص بنا، فيرجى ترك معلومات الاتصال الخاصة بك للحصول على أفضل تجربة.
حقوق الطبع والنشر © 2024 GooeTranslate جميع الحقوق محفوظة.